Mawotyè, Bochan. Entèvyou 90 minit avèk peyizan yo; Komite Tèt Ansanm Onè Respè Konstitisyon an.
-
Download
- Rights
- Files (1)
- MP3
- Please be patient with media downloads. They are often large files.
-
Share
Embed CodePermalink
- Skip to Item Info
Item Info
- Title:
- Mawotyè, Bochan. Entèvyou 90 minit avèk peyizan yo; Komite Tèt Ansanm Onè Respè Konstitisyon an.
- Alternative Title:
-
- Mahotière, Beauchamp. Interview de 90 minutes avec les paysans; Komite Tèt Ansanm Onè Respè Konstitisyon an.
- Mahotière, Beauchamp. 90-minute interview with peasant farmers; Komite Tèt Ansanm Onè Respè Konstitisyon an.
- Speaker:
- Date:
- April 8, 1988
- Description:
-
(00:00:00)Kontinyasyon entèvyou avèk peyizan Mawotyè, Bochan (Nòdwès) sou represyon yo sibi anba ansyen makout yo. Chèf seksyon an, ansanm avèk KAZEK yo, fè abi pouvwa epi yo eksplwate peyizan yo, pa egzanp yo fè yo peye pou jwenn batistè yo. Masak Janrabèl la, ki te fèt an jiye 1987, anpeche lòt gwoupman reyini, epi yo yon ti jan kraponnen aprè arestasyon 29 mas yo. Yo eksplike wòl Pè Clérismé ak ekip misyonè a, ki la pou bay gwoupman an konsèy, men se gwoupman an ki granmoun tèt li. Menm jan ak lòt gwoupman peyizan, gen moun ki di se kominis yo ye. Yo di chèf seksyon an genlè pa konprann konstitisyon an; si l te konprann, li pa ta vyole dwa yo konsa. Yo ta renmen vote pwòp KAZEK pa yo, pou yo ka reprezante tèt yo. (00:34:20)Gwoupman an fè lapriyè, epi yo prezante manm Komite Tèt Ansanm Onè Respè Konstitisyon an, ki vin pòte solidarite ak peyizan yo aprè arestasyon 29 mas yo. Pami yo genyen Doktè Louis Roy, yonn nan moun ki ekri konstitisyon an, Pauris Jean-Baptiste, ki tradwi l an kreyòl, Frè Gilles Danroc, ak René Préval.
(00:00:00)Continuation of interview of peasant farmers from Mahotière, Beauchamp (Nord-Ouest) describing their repression under former macoutes. The chef de section, along with the CASECs, abuse their power and exploit the peasants -- for example, by making them pay for birth certificates. The Jean Rabel massacre of July 1987 has prevented grassroots peasant groups from organizing, and the March 29 arrests have intimidated them. They describe the role of Père Clérismé and the ti legliz movement in advising them, but they are really the ones who organize themselves. The peasant farmers from Mahotière, like many other grassroots groups, have been accused of being communist. They say that the chefs de section do not understand the constitution, or else they would respect it. They would like the elect their own CASECs and have true local representation. (00:34:20)The grassroots group opens with a prayer, then introduces members of the Komite Tèt Ansanm Onè Respè Konstitisyon, who have come in solidarity with the peasants of Beauchamp after the March 29 arrests. Those in attendance include Dr. Louis Roy, one of the people who wrote the constitution, Pauris Jean-Baptiste, who translated the constitution into Haitian Creole, Brother Gilles Danroc, and René Préval.
(00:00:00) Suite de l'interview des paysans de Mahotière, Beauchamp (Nord-Ouest) décrivant leur oppression par les anciens Macoutes. Le chef de section, avec l'aide des CASEC, abuse de son pouvoir et exploite les paysans – comme par exemple en les faisant payer pour accéder à leur certificat de naissance. Le massacre de Jean Rabel en juillet 1987 a empêché les groupements paysans de se réunir et les arrestations du 29 mars leur ont fait peur. Ils expliquent que le père Clérismé et le mouvement ti legliz ont un rôle de conseil, mais qu'ils s'organisent eux-mêmes. Les paysans de Mahotière, comme beaucoup d'autres organisations locales, ont été accusés d'être communistes. Selon eux, les chefs de section ne comprennent pas la constitution, sinon ils la respecteraient. Ils aimeraient élire leur propre CASEC et avoir une vraie représentation locale. (00:34:20) L'organisation paysanne commence la réunion par une prière puis présente les membres du Komite Tèt Ansanm Onè Respè Konstitisyon, qui sont venus exprimer leur solidarité aux paysans après l'arrestation du 29 mars. Dans l'assemblée sont présents Louis Roy, l'un des auteurs de la constitution, Pauris Jean-Baptiste, qui traduisit la constitution en créole, le frère Gilles Danroc et René Préval.
- Program Type:
- Interview
- Subject:
-
- Local government
- Gouvènman lokal
- Gouvernement local
- Chèf seksyon
- Chefs de section
- Peasant rights
- Dwa peyizan
- Droits des paysans
- Grassroots organization
- Òganizasyon popilè
- Organisations populaires
- Arrests
- Arestasyon
- Arrestations
- Macoutism
- Makoutis
- Macoutisme
- Jean Rabel Massacre
- Masak Janrabèl
- Massacre de Jean-Rabel
- Anti-communism
- Anti-kominis
- Anti-communisme
- Haiti--Constitution
- Ayiti--Konstitisyon
- Haïti-Constitution
- Haiti. Constitution (1987)
- Ayiti. Konstitisyon (1987)
- Haïti. Constitition (1987)
- Human rights--Haiti
- Dwa moun--Ayiti
- Droits humains--Haïti
- Deforestation
- Debwazman
- Déboisement
- Ti Legliz
- Human rights
- Dwa moun
- Droits humains
- Birth certificates
- Batistè
- Actes de naissance
- Clérismé, Rénald
- Komite Tèt Ansanm pou Onè Respè Konstitisyon
- Tèt Ansanm
- Jean-Baptiste, Joël
- Beauchamp (Haiti)
- Mahotière (Haiti)
- Nord-Ouest (Haiti)
- Location:
- Language:
- Haitian; Haitian Creole
- Tape ID:
- RL10059CS0078
- Rights:
- Limited Re-UseCC BY-NC-SA 4.0
- Rights Note:
- This recording may contain material that was not originally created by Radio Haiti and therefore not covered by the Creative Commons license indicated here. For more information see https://repository.duke.edu/dc/radiohaiti/about#copyright.
- Digital Collection:
- Radio Haiti Archive
- Source Collection:
- Radio Haiti audio recordings, 1957-2003
- Related Resources:
- See below
- Identifier:
-
- a414193e16da0383aa6f44bb29f3e07b
- radiohaiti
- duke:479282
- RL10059-CS-0078_02
- ark:/87924/r4jm25r98
- 0b1f7361-f1a5-4898-b159-dfe20eeecd90
- Permalink:
- https://idn.duke.edu/ark:/87924/r4jm25r98
- Sponsor:
- Sponsor this Digital Collection
The preservation of the Duke University Libraries Digital Collections and the Duke Digital Repository programs are supported in part by the Lowell and Eileen Aptman Digital Preservation Fund